Aller au contenu

Les sourds et malentendants réclament un meilleur accès à l'audiovisuel

le sous titrage et la traduction en langues de signes font toujours défaut sur les chaînes de télévision francophones

L'Union nationale pour l'insertion sociale du déficient auditif (Unisda) réclame un meilleur accès des sourds ou malentendants aux programmes télévisés, en particulier en cette période de campagne électorale française.

Aucun journal télévisé du soir n'est accessible de la sorte, contrairement à d'autres pays étrangers. En Angleterre, 95% des programmes de la BBC sont sous-titrés, contre 23% pour TF1, 32% pour France 2, et 9% pour M6. De plus, hormis quelques rares programmes, le recours à la langue des signes n'est aujourd'hui envisagé par aucune chaîne.

L'Unisda réclame une meilleure accessibilité également au cinéma, aux DVD et à la publicité. Le congrès doit dresser un état des lieux de l'application de l'article 74 de la loi du 11 février 2005 eu terme de laquelle les chaînes doivent prévoir des proportions substantielles de programmes accessibles aux sourds et malentendants.

L'Unisda souhaite obtenir des acteurs concernés (gouvernement, chaînes, producteurs et réalisateurs de films, diffuseurs de DVD et annonceurs publicitaires) des engagements à améliorer la situation.